Sämtliche Übersetzer bei COMED verfügen über Universitätsabschlüsse im medizinischen Übersetzen sowie über zertifizierte CAT- und professionelle Textverarbeitungsfertigkeiten. Sie übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache oder aus ihrer Muttersprache.
Wir stellen bereits an Berufseinsteiger hohe Anforderungen in Hinblick auf medizinische Kenntnisse, einen guten Stil und eine exzellente Beherrschung der Fachsprache. Diese Grundfähigkeiten werden im Laufe der Zeit stetig durch interne Schulungen ausgebaut.
Alle Texte gehen vor Abgabe über den Schreibtisch von Senior-Übersetzern mit besonders langer Berufserfahrung.
Wichtig: Unsere Mitarbeiter haben die gerichtliche Ermächtigung als Übersetzer und sind daher ermächtigt, Übersetzungen zu zertifizieren.